ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტი

ევროპეისტიკის დეპარტამენტი

აკადემიური პერსონალი

სახელი და გვარი: ნანა ქაჯაია
აკადემიური თანამდებობა: ასოც. პროფესორი
დაბადების თარიღი: 25/08/1970
მისამართი: გენ. ასლან აბაშიძის ქ. # 21 ბათუმი 6010
ელ-ფოსტა: nana.kajaia@bsu.edu.ge
ტელეფონი: 577 145424
განათლება:
კვალიფიკაცია/აკადემიური ხარისხი: ფილოლოგიის 10.01.08 მეცნიერებათა კანდიდატი (დოქტორთან გათანაბრებული).
განათლების მიმართულება, დარგი: ჰუმანიტარული მეცნიერებები, ფილოლოგია (სლავური ლიტერატურა, ლიტერატურის თეორია)
კვალიფიკაცია/აკადემიური ხარისხი: ჰუმანიტარული მეცნიერებები, ფილოლოგია, რუსული ფილოლოგია
განათლების მიმართულება, დარგი: რუსული ენისა და ლიტერატურის (ნაც. სკოლების) მასწავლებელი
სამეცნიერო ინტერესების სფერო:

- რუსული ლიტერატურის ისტორია

- ქართულ-რუსული ლიტერატურული ურთიერთობანი

- ლიტერატურის თეორია

- თარგმანმცოდნეობის თეორია და პრაქტიკა

 

სამუშაო გამოცდილება:
2021-2006  - შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, სლავისტიკის  დეპარტამენტის ასოცირებული პროფესორი
2006-2004  - შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, რუსული ენისა და ლიტერატურის კათედრის დოცენტი
2004-1998 - შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, რუსული ენისა და ლიტერატურის კათედრის  უფროსი მასწავლებელი
1998-1992 - აჭარის კოოპერაციული ინსტიტუტი, რუსული ენის კათედრის მასწავლებელი
 
გამოქვეყნებული სამეცნიერო შრომები (ბოლო 10 წლის განმავლობაში):
 
1. ბიბლიური მოტივების  თარგმანში რეპრეზენტირების შესახებ  // მე-8 საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“, ბათუმი, 2020 წ.  (იბეჭდება).
2. О реконструкции авторской идеи в тексте перевода // Международный Европейский форум «Русский язык – мир без границ», сборник научных статей, Милан – Парма, Италия, 2018 г.
3. ბათუმის თემა რუს ლიტერატორთა შემოქმედებაში // VIII საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენცია „ბათუმი - წარსული და თანამედროვეობა“, 2017 წ. ბათუმი, საქართველო.
4. Поэтика языка женской прозы (на материале произведений современных русских и грузинских писательниц) //  Международная научная конференция «Русистика – вчера, сегодня, завтра», 2017 г., София, Болгария.
5. О трансформации читательской рецепции // XX Международная научная конференция «Русистика и современность», 27-29 сентября 2017. Польша, Сосновец, Катовице.
6. მხატვრული ტექსტის თარგმნის სემიოტიკური პრობლემები // სემიოტიკის მე-7 საერთაშორისო კონფერენცია. 2016, ბათუმი, საქართველო. (თანაავტორობით). 
7. Проблема национального характера в диалоге культур  //  XIX международная конференция "Русистика и современность". Сборник научных статей, т. 2, с. 323-326. Астана, Казахстан, 2016 (в соавторстве).
8. On the psycholinguistic features of literary translation // 11 international congress of the international society of applied psycholinguistics  (Tbilisi, Georgia, 27-30.06.2016) http://www.isapl.tsu.ge .
9. Русский постмодернизм в грузинских переводах // VII международная научная конференция „Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: человек, сознание, коммуникация, интернет (Польша, Варшава,  6-8.05.2016).
10. Батумские впечатления О. Мандельштама // XIII Конгресс «МАПРЯЛ» «Русский язык и литература в пространстве мировой культуры» (13-20 сентября  2015 г., Испания, Гранада).
11. Рецепция романов Н. Думбадзе в русских переводах // Международная конференция  «Literature and cross-cultural routes» (2014 წ. 30-31 მაისი, საბერძნეთი, კომოტინი).
12. რუსული „ქალური“ პროზის მხატვრულ-სტილისტური თავისებურებანი // „ჰუმანიტარული მეცნიერებები ინფორმაციულ საზოგადოებაში - II“ (24-25 ოქტომბერი, 2014, ბათუმი, საქართველო).
13. Oб особенностях моделирования времени в  рассказах E. Замятина // VI международная конференция «Русский язык в языковом и культурном пространстве европы  и  мира: Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет». Бельгия, Лювен, 2014. https://www.arts.kuleuven.be/crs/konferentsiya/documents/siektsiia-9.pdf
14. Некоторые моменты изображения грузинского этноса в русской литературе //  Международная конференция «Актуальные проблемы русской филологии в поликультурном пространстве»  (в соавторстве). (Турция, Эрзрум, 2013).
15. Батуми в очерках Мандельштама // «Историко-филологические изыскания», №8. Санкт-Петербург-Батуми,ISSN 1512-3162,  2013.
16. Современная массовая литература и уровень читательской комптенции //  «Историко-филологические изыскания», № 9. Санкт-Петербург-Батуми, ISSN 1512-3162, 2013.
17. Батуми в аспекте социокультурной оппозиции "Восток-Запад"  (по произведениям  русских писателей первой половины 20 в.) // ISSN 1512-4363 «Межкультурные коммуникации» № 21, 2013. C. 72-75.
18. ბათუმი მე–20 საუკუნის დასაწყისის რუსულ ლიტერატურაში //  III საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენცია „ბათუმი - თანამედროვეობა და წარსული“. ბათუმი, საქართველო, 2013. 
19. ბათუმი მანდელშტამის ნარკვევებში. II საერთაშორისო კონფერენციის  „ბათუმი - წარსული და თანამედროვეობა“  მასალები. ბათუმი, საქართველო, 2012.
20. On the Archetipical Image of Homeland in the Prose of N. Dumbadze // “Homo Loquens”, Georgian Multilingual Association. Volume III. 2012.
21. Творчество М. Ю. Лермонтова и Н. Бараташвили в кросс-культурном аспекте // Материалы всероссийской научно-практической конференции  «Лермонтов и Кавказ», 18-19 сентября 2012 года, Ставрополь, Россия.
22. Об осознании иноэтнической ментальности в русской литературе //  Материалы Международной конференции „Русский язык в современном мире: традиции и новации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе“. Салоники, Греция, 2011.
23. О чеховских принципах в творчестве Н. Думбадзе // Международная конференция "Творчество А.П. Чехова: текст, контекст, интертекст. 150 лет со дня рождения писателя". Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону, Россия. 2011.
24. Об аспектах изображения грузина в русской литературе // VII Сургучевские чтения «Культура провинции: локальный и глобальный контекст», Ставрополь, 2010. (В соавторстве). C. 226-229.
25. «Московские» повести Ю. Трифонова  (Система образов) // Историко-филологические изыскания, ISSN 1512-3162, VII, Батуми-Санкт-Петербург, 2010.
26. О грузинских переводах рассказов Шукшина // Межкультурный диалог и языковые контакты, Кутаиси, 2010.
27. Correlation of Images of Eagle in Vazha-Pshavela and Pushkin (Архетип орла у Важи-Пшавелы и Пушкина)  // Skriptamanent, 2010. (в соавторстве).
28. О воссоздании временной структуры текста в переводе // ქუთაისის საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენციის „ენა და კულტურა“ მასალები, 2010 წელი.
29. Проблема читателя в новой социокультурной ситуации // Материалы II Международной конференции «Инновационные аспекты исследования культуры, истории, антропологии, литературы и лингвистики стран Черноморского бассейна», Батуми, Грузия, 2010.
30. Лермонтов и Бараташвили (Некоторые моменты поэтического сходства и отличия) // Лермонтовские чтения – 2010. Пятигорск, 2010.
31. Фактор читателя в литературной коммуникации // «Вербальные коммуникативные технологии»,  Тбилиси,  2010.
32. სამყაროს სურათი ზამიატინის პეტერბურგულ მოთხრობებში // Международное научное периодическое издание «Межкультурные коммуникации». ISSN 1512-4363. №11, Тбилиси, 2010.
33. «Странная болезнь» героев В.Тендрякова // Историко-филологические изыскания, ISSN 1512-3162, VI, Батуми-Санкт-Петербург, 2009, с. 109-112.
34. О преемственности литературных принципов  // Международное научное периодическое издание «Межкультурные коммуникации». ISSN 1512-4363. №6-7, Тбилиси, 2009, с.65-68 (в соавторстве).
35. Женские истории Л. Петрушевской и В. Токаревой // Международное научное периодическое издание «Межкультурные коммуникации». ISSN 1512-4363. №8, Тбилиси, 2009, с.92-94.
36. Образ человека в кавказских рассказах Толстого // Международный научный семинар «Лев Николаевич Толстой в поликультурном пространстве», Кутаиси, 2009.
37. Некоторые особенности прозы Токаревой // Международная научная конференция «Гуманитарные науки в информационном обществе», Батуми, 2009.
38. ვიქტორია ტოკარევა და მისი შემოქმედება // შესავალი წერილი წიგნისა „თანამედროვე რუსული პროზა. თარგმანი“ (ავტორი მ. ცეცხლაძე). გამომცემლობა „ლაზარე“, ბათუმი, 2009.
39. Peculiarities in Transmitting the Author’s Viewpoint in Translation. Translation Studies: Retrospective and Prospective Views. ISSN 2065-3514, published by Galati University Press, Year I, Issue 3, pp. 120-124. October 9th–11th, 2008 “Dunărea de Jos” University, Galaţi, ROMANIA, 2008
40. Особенности временной организации произведений Н. Думбадзе и В. Шукшина // Русский язык: система и функционирование. Сборник материалов международной конференции МАПРЯЛ. Батуми, 2008, с. 125-131.
41. О переводе рассказа В. Шукшина «Чудик» // Инновационные аспекты исследования культуры, археологии, этнологии, лингвистики стран Черноморского бассейна. ISSN 1987-5827,  Батуми, 2008, с. 58-67.
42. Хронотоп как часть авторской позиции // Историко-филологические изыскания, ISSN 1512-3162, IV, Батуми-Санкт-Петербург, 2008, с. 103-107.
43. Чеховские традиции в русской и грузинской прозе ХХ века // Историко-филологические изыскания, ISSN 1512-3162, V, Батуми-Санкт-Петербург, 2008, с. 147-151.
44. О повествовательной структуре романа Н Думбадзе «Не бойся, мама!» // Материалы международной научной конференции «Вербальные коммуникативные технологии». Изд. Дом «Технический университет», ISBN 978-9941-14-161-4. Тбилиси, 2008, с. 116-120.
45. О временной организации художественного текста // Историко-филологические изыскания, ISSN 1512-3162, III,  Санкт-Петербург – Батуми, 2007, c. 88-91.
46. О выражении авторской позиции в рассказах В.Шукшина // Историко-филологические изыскания, ISSN 1512-3162, I,  Санкт-Петербург – Батуми, 2005, c.48-53.
47. Особенности передачи авторской позиции в переводе (на материале русского варианта романа Н.Думбадзе «Не бойся, мама!») // Историко-филологические изыскания, ISSN 1512-3162, II,  Санкт-Петербург – Батуми, 2005, с. 76-81.
 
საერთაშორისო სამეცნიერო ფორუმებში მონაწილეობა (ბოლო 10 წლის განმავლობაში):
 
1. ბიბლიური მოტივების  თარგმანში რეპრეზენტირების შესახებ  // მე-8 საერთაშორისო კონფერენცია „ეროვნული ლიტერატურა თარგმანში“, ბათუმი, 2020 წლის 31 აგვისტო-2 სექტემბერი.
2. О реконструкции авторской идеи в тексте перевода // Международный Европейский форум «Русский язык – мир без границ», сборник научных статей, Милан – Парма, Италия, 10-11 ноября 2017 г.
3. Библейский контекст современной русской и грузинской литератур // DYNAMICS OF RELIGION IN CULTURE: INTERACTIONS OF IDENTITIES AND THEIR EXPRESSION,  INTERNATIONAL SCIENTIFIC INTERDISCIPLINARY CONFERENCE 26-27 OCTOBER, 2017, VILNIUS, LITHUANIA.
4. ბათუმის თემა რუს ლიტერატორთა შემოქმედებაში // VIII საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენცია „ბათუმი - წარსული და თანამედროვეობა“, 2017 წლის 1-2 სექტემბერი, ბათუმი, საქართველო.
5. О трансформации читательской рецепции   // XX Международной научной конференции «РУСИСТИКА И СОВРЕМЕННОСТЬ»,  27-29 сентября 2017/ Польша, Сосновец, Катовице. http://www.ifw.us.edu.pl/wp-content/uploads/2017/09/Rusistika-i-sovremennost-programma.pdf
6. Поэтика языка женской прозы (на материале произведений солвременных русских и грузинских писательниц) //  международная научная конференция РУСИСТИКА – ВЧЕРА, СЕГОДНЯ, ЗАВТРА , 29 июня – 2 июля 2017 г., г. София, Болгария. http://docplayer.ru/50979574-Programma-sofiya-29-iyunya-02-iyulya-2017-g.html http://rs.gov.ru/uploads/document/file/2830/Programa.pdf
7. მხატვრული ტექსტის თარგმნის სემიოტიკური პრობლემები // სემიოტიკის მე-7 საერთაშორისო კონფერენცია,              ბათუმი, საქართველო, 2016. 
8. Проблема национального характера в диалоге культур  //  XIX международная конференция "Русистика и                                   современность". Сборник научных статей, т. 2, с. 323-326. Астана, Казахстан.
9. Русский постмодернизм в грузинских переводах // VII Международная научная конференция «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: человек, сознание, коммуникация, интернет» (Польша, Варшава. 6-8.05.2016).
10. Социально-культурный контекст в повести Л. Петрушевской «Свой круг» // "კულტურათშორისი კომუნიკაციები" (Тбилиси, Грузия, 25.05.2016.)
11. ON THE PSYCHOLINGUISTIC FEATURES OF LITERARY TRANSLATION // 11 INTERNATIONAL CONGRESS OF THE INTERNATIONAL SOCIETY OF APPLIED PSYCHOLINGUISTICS  (Tbilisi, Georgia, 27-30.06.2016).
12. XIII Конгресс «МАПРЯЛ» «Русский язык и литература в пространстве мировой культуры» (13-20 сентября  2015 г., Испания, Гранада).
13. საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენცია „კულტურათაშორისი კომუნიკაციები“ – (14.06.2015, თბილისი, საქართველო). 
14. Международная конференция  «Literature and cross-cultural routes» (2014 წ. 30-31 მაისი, საბერძნეთი, კომოტინი).
15. Международная конференция «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира:  человек, сознание, коммуникация, интернет». Бельгия, Лювен, 2014.  
16. ჰუმანიტარული მეცნიერებები ინფორმაციულ საზოგადოებაში - II  (24-25 ოქტომბერი, 2014, ბათუმი, საქართველო).
17. Международная конференция «Актуальные проблемы русской филологии в поликультурном пространстве»  (в соавторстве).
18. საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენცია “კულტურათაშორისი კომუნიკაციები”.
19. Всероссийская научно-практическая конференция «Лермонтов и Кавказ», Ставрополь, Россия, 18-19 сентября 2012 года.
20. საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენცია. სოხუმის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, თბილისი, 28/05-2012.
21. მესამე საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენცია „ბათუმი – წარსული და თანამედროვეობა“.  2012 წლის 7-8 სექტემბერი.
22. Круглый стол «Антропоцентрическая лингвистическая парадигма в современной коммуникологии», 8-9.11.2012.
23. Вторая международная конференция «Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе». Салоники, Греция, апрель, 2011.
24. «Balkanistik Forum»  - 10. Bulgaria and Georgia: Policie to Muslims. «Неофит Рилски», Благоевград. 2011. 
25. შავი ზღვის აუზის ქვეყნების კულტურის, არქეოლოგიის, ეთნოლოგიის ლინგვისტიკის კვლევის ინოვაციური ასპექტები. ბათუმი. 2011.
26. II Международная конференция «Вербальные коммуникативные технологии», Тбилиси,  Грузия, 2010.
27. Международная научная конференция  «Лермонтовские чтения на Кавминводах - 2010», Пятигорск, Россия, 2010.
28. Международная научная конференция «Сравнительное литературоведение и культура: Архетипы в литературах и культурах», Баку, Азербайджан, 2010.
29. VII Сургучевские чтения «Культура провинции: локальный и глобальный контекст», Ставрополь, Россия, 2010.
30. Международная конференция «Межкультурный диалог и языковые контакты», Кутаиси, Грузия, 2010.
31. Международная конференция "Творчество А.П. Чехова: текст, контекст, интертекст. 150 лет со дня рождения писателя". Южно-Российские научные чтения–2010.
32. Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону, Россия. 1-3 октября, 2010.
33. საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენცია „ენა და კულტურა“, ქუთაისი, 23-24-25  სექტემბერი, 2010 წელი.
34. II Международная конференция «Инновационные аспекты исследования культуры, истории, антропологии, литературы и лингвистики стран Черноморского бассейна», Батуми, Грузия, 2010, 1-3 июля.
35. Международная конференция «Батуми – современность и прошлое»,  Батуми, Грузия, 2010.
36. Международная конференция «Гуманитарные науки в информационном обществе».  29-30 мая 2009 г., Батуми, Грузия.
37. Международный научный семинар «Лев Николаевич Толстой в поликультурном пространстве», Кутаиси, Грузия, 2009.
38. Международная конференция «Вербальные коммуникативные технологии». 16-19 октября 2008 г., Тбилиси, Грузия.
39. Научная конференция государственного университета Шота Руставели. 23-24 мая 2008г., Батуми.
40. საერთაშორისო  კონფერენცია «Инновационные аспекты исследования культуры, археологии, этнологии, лингвистики стран Черноморского бассейна». ბათუმი, 16-18.06.2007.
41. Международная конференция МАПРЯЛ «Русский язык: система и функционирование». 7-9 июня 2007 г., Батуми, Грузия.
 
საგრანტო პროექტები (ბოლო 10 წლის განმავლობაში):
სტაჟირება, ტრენინგები (ბოლო 10 წლის განმავლობაში):
1. ტრენინგი „ტრადუქტოლოგია“, ბსუ, 6-7 დეკემბერი,  2019.
2. ტრენინგი: მობილური აპლიკაციის Polleverywhere.com გამოყენება სწავლა-სწავლების პროცესში 23-24 მარტი, (6 საათი), ბსუ, 2019.
3. ტრენინგ-პროგრამა „მულტისემიოტიკური პრეზენტაციის უნარები“. ა(ა) იპ ცირა ბარბაქაძის რიტორიკის სკოლა, ბსუ, 2019.
4. სემინარი „ენა და კულტურათშორისი კომუნიკაცია“. 16.10.2017, თბილისი, საქართველოს ეროვნული ბიბლიოთეკა.
5.  Современные российские педагогические технологии в обучении русскому языку (для педагогов зарубежных стран) // Факультет повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного в Российском университете Дружбы народов. 14.08.2017-5.10.2017, 72 ч. Сертификат №004559, Москва.
6. ავტორიზაციის ახალი სტანდარტები, კურიკულუმის შემუშავება, ხარისხის უზრუნველყოფის მექანიზმები // ტრენინგი „სასწავლო კურსის დაგეგმვა, განხორციელება და შეფასება“. ბსუ, ბათუმი, 3-4-5 ივლისი, 2017.
7. ტრენინგი სწავლების თანამედროვე მეთოდებსა და სიახლეებზე. ბსუ, ბათუმი, 10-12 ივლისი, 2017.
8. Trainig “Ethnic Style of Communication in the Process of Foreign Language Teaching”. Held by International Federation of Language Teacher Association (FIPLV) and Multilingual Association of Georgia (MAG). Tbilisi, 3 May, 2017.
9. Повышение квалификации в РУДН по программе допольнительного профессионального образования «Преподавание РКИ в современной образовательной среде", 10.10.2016-12.10.2016. Регистрационный номер 35475, Москва. 
10. Supremacy and Sustainability in Languages: A  Challenge for the Teaching Profession,  ჩატარდა  FIPLV- ის ეგიდით. 16 ივნისი, 2016.
11. საქართველოს პროფესიული განვითარების ცენტრი. ტრენერების ტრენინგი „ზრდასრულთა სწავლებისა და სწავლის ეფექტური მიდგომები“  05.07.2015–06.07.2015.
12. 9-10 ნოემბერი, 2012 - LANGUAGES IN GLOBALIZATION ERA AND FOREIGN LANGUAGE ONLINE TEACHING MODULS (Held by MAG (Multilingual Association of Georgia) and FIPLV (International Federation of Language Teacher Associations)
13. 12 ნოემბერი, 2011 – Communication Didactics and Intercultural Communication (Held by MAG (Multilingual Association of Georgia) and FIPLV (International Federation of Language Teacher Associations
 
უცხო ენების ცოდნა:

რუსული, გერმანული, თურქული, ინგლისური

კომპიუტერული პროგრამების ცოდნა:

Microsoft Word, Microsoft excel, PowerPoint, Internet Explorer

 
უკან

საკონტაქტო ინფორმაცია

საქართველო, ბათუმი, 6010
რუსთაველის/ნინოშვილის ქ. 32/35
ტელ: +995(422) 27–17–80
ფაქსი: +995(422) 27–17–87
ელ. ფოსტა: info@bsu.edu.ge
     

სიახლის გამოწერა